Bio

You are here::Home/Bio

JAUME SUBIRANA (Barcelona, 1963) is a Catalan writer, translator and university professor.

He has published prose (Suomenlinna, Adrada, Cafarnaüm), poetry (Rapala, Una pedra sura), books about Barcelona (BarcelonABC, The Barcelona Reader), Catalunya (Tota la veritat sobre els catalans, Willkommen in Katalonien) and Catalan literature. He has won the following literary awards: Premi Carles Riba de poesía 1988: Final de festa; la Fundació Enciclopèdia Catalana 1996: Suomenlinna; Ferran Soldevila de biografies i estudis històrics 1999: Josep Carner: l’exili del mite (1945-1970); Premi Gabriel Ferrater de poesia de Sant Cugat 2011: Una pedra sura; Assaig Mancomunitat de la Ribera Alta 2016: Cafarnaüm.

He has translated poetry, novels, essays and lyrics (mainly from English). In recent years he has translated anthologies by Billy Collins, Ted Kooser (with Miquel Àngel Llauger), Gary Snyder (with Josè luis Regojo), and a Spanish (with Fernando Beltrán) and a Catalan version of A Child’s Garden of Verses by R.L. Stevenson. His poems have been published in German, Castilian, French, Italian, Russian and Chinese anthologies. He is also an anthologist himself. Since 2008 he has edited three poetry collections for Ara Llibres, Andana Editorial and Columna.

He has been invited to take part in literary festivals in Europe and America and in international seminars on poetry translation. He publishes regularly in different media (Avui, Canal 33, Catalunya Ràdio, Quadern d’El País) and since 2006 in El Periódico.

He (and Oriol Izquierdo) set up the digital platform for cultural headlines: 1991 Revista magnètica (1992 -1997). He was a board member of PEN Català (1995 -2004) and a member of the advisory boards of Caràcters (2000-2004), Catalan Writing (2006-2012) and Visat (from 2007). He was Director of the Institució de les Lletres Catalanes (2004-2006).

He has a degree in Philosophy and Arts and a PhD in Catalan Philology, from the Universitat Autònoma in Barcelona. He is Associate Professor of literature at Pompeu Fabra University (Barcelona). Previously, he was Associate Professor at the Department of Arts and Humanities, Universitat Oberta de Catalunya (1998-2018), where he was in charge of starting up (2000-2004) the Catalan literature website Lletra. Visiting Scholar at Duke University (1996) and Visiting Professor at the University of British Columbia (2007), Brown University (2011), Università Ca’ Foscari Venezia (2012), and Trinity College, Hartford (2018). He has also stayed as a researcher at the Unit of Culture Research of Tel Aviv University (2010, with Itamar Even-Zohar), and as a Fulbright Scholar at the Department of Romance Languages and Literatures of the University of Chicago (2017).

His research focusses on contemporary literature, the sociology and history of culture, and Catalan studies.

His blog F l u x was established in 2003.

Books published

  • La hac (Edicions 62, 2020)
  • Rama de agua. Poemas escogidos (Árdora, in press)
  • Una pedra sura (Edicions 62, 2011). Premi Gabriel Ferrater 2011
  • Rapala (Edicions 62, 2007)
  • En altres coses (Edicions 62, 2002)
  • El rastre de l’animal més lliure (Proa, 1994). Traducció al castellà: El rastro del animal más libre (Germania, 2001)
  • Final de festa (Proa, 1989). Premi Carles Riba 1988
  • Pel viure extrem (Proa, 1985)
  • Construir con palabras. Escritores, literatura e identidad en Cataluña, 1859-2019 (Cátedra, 2018)
  • Cafarnaüm (Bromera, 2017). Premi Mancomunitat de la Ribera Alta 2016
  • La catalana lletra (Núvol, 2016)
  • BarcelonABC. Alfabet d’una ciutat / A City Alphabet (Ajuntament de Barcelona, 2013)
  • Adrada (Edicions 62, 2005)
  • Tota la veritat sobre els catalans (RBA-La Magrana, 2001)
  • Suomenlinna (Proa, 2000). Premi Fundació Enciclopèdia Catalana
  • Josep Carner, l’exili del mite (1945-1970) (Edicions 62, 2000). Premi Ferran Soldevila de biografies i memòries
  • Per a què serveix un escriptor? (Proa, 1998)
  • No som perfectes (Proa, 1992. Segona ed.: 1999)
  • Joan Orja [J.A. Fernàndez, O. Izquierdo, J. Subirana], Fahrenheit 212. Una aproximació a la literatura catalana recent (La Magrana, 1989)
  • The Barcelona Reader. Cultural Readings of a City (Liverpool University Press, 2017). Amb Enric Bou
  • Funcions del passat en la cultura catalana contemporània. Institucionalització, representacions i identitat (Punctum, 2015). Amb Josep-Anton Fernàndez
  • Narcís Comadira, El arte de la fuga. Antología del autor (Cátedra, 2015)
  • Biblioteques particulars de Barcelona (Ajuntament de Barcelona, 2014)
  • “New Catalan Fiction”, The Review of Contemporary Fiction (spring 2008), vol. XXVIII, #1 (Dalkey Archives)
  • Willkommen in Katalonien. Eine literarische Entdeckungsreise (München, dtv, 2007)
  • Barcelona 365. Temps i ciutat (Ajuntament de Barcelona, 2004. Segona ed.: 2008). Amb J. Bernadó, C. Roche i T. Plana. Edició en català, castellà i anglès
  • Barcelona acrostic (Destino/Ajuntament de Barcelona, 2003). Edicions anglès/castellà i francès/català
  • Gabriel Ferrater, “in memoriam” (Proa, 2001). Amb Dolors Oller
  • Literatura catalana contemporània (Ediuoc/Proa, 1999). G. Bordons, J. Subirana (coords.)
  • Marià Manent, Poesía catalana contemporánea (Pre-Textos, 1999). Edición y presentación de J. Subirana
  • Dotze sentits. Poesia catalana d’avui (UPF-Proa-Diputació de Barcelona, 1996). Xavier Berenguer i Jaume Subirana, dirs. [CD-ROM]
  • Carneriana. Josep Carner, vint-i-cinc anys després (Proa, 1995). J. Subirana (ed.)
  • Jean de La Fontaine, Faules (Destino, 1995). Edició a cura de J. Subirana
  • Billy Collins, Set elefants drets sota la pluja (Godall, 2019)
  • Leire Bilbao, Bitxopoemes i altres bèsties. Adaptació de J. Subirana (Kalandraka, 2019)
  • Berta Piñán, La ferida (El Gall Editor, 2018)
  • Ted Kooser, L’ocell matiner i altres poemes (El Gall Editor, 2017). Amb Miquel Àngel Llauger
  • Rudyard Kipling, Si… (Símbol, 2014). Il·lustracions de Giovanni Manna
  • Gary Snyder, Les muntanyes són la teva ment (Tushita, 2013). Amb José Luis Regojo
  • Robert Louis Stevenson, Jardí de versos d’un nen (Castellnou, 2011)
  • Patrick J. Lewis, La Casa (Símbol, 2010). Il·lustracions de Roberto Innocenti
  • Berta Piñán, Un mes i altres poemes (Denes/Edicions de la Guerra, 2008)
  • Seamus Heaney, Llum elèctrica (Edicions 62, 2004). Amb Pauline Ernest
  • Tshang-Iang Guiamtso, Les poesies d’amor del sisè Dalai-lama del Tibet (Edicions 62/Empúries, 2000). Traducció de J.L. Alay , adaptació poètica de J. Subirana
  • Christopher Whyte, L’escarabat xinès (Cafè Central, 2000). Traducció de F. Parcerisas i J. Subirana, amb la col·laboració de l’autor
  • Marguerite Duras, Yann Andréa Steiner (Proa, 1993)
  • Jay McInerney, Ransom (Columna, 1987). Amb Gemma Rosell
  • Ray Bradbury, Fahrenheit 451 (Edhasa, 1986; Proa, 1996; labutxaca, 2010)
  • Robert Louis Stevenson, Jardín de versos de un niño (Almadraba, 2011). Versión de Fernando Beltrán y J. Subirana
  • Tshang-Yang Guiamtso, Los poemas de amor del sexto Dalai-lama del Tíbet (Península, 2000). Traducción de J.L. Alay. Adaptación poética de J. Mª Parreño y J. Subirana
  • Compta amb mi. Trenta-dues mostres d’amistat (Columna, 2018)
  • Tu i jo. Trenta-dues maneres de dir-ho (Columna, 2017)
  • Llibertat! 50 poemes de revolta (Ara Llibres, 2015)
  • Maria Mercè Marçal, Tan petita i ja saps (Andana, 2015)
  • Joan Salvat-Papasseit, L’ofici que més m’agrada (Andana, 2014). Tria i introducció de J. Subirana
  • 50 poemes amb àngel (Ara Llibres, 2013). Amb Carles Torner
  • 23 roses per Sant Jordi (Ara Llibres, 2012)
  • El meu país. 50 odes a la pàtria (Ara Llibres, 2011)
  • 50 poemes per saber de memòria (Ara Llibres, 2010)
  • Que no mori la llum. 50 poemes per a funerals (Ara Llibres, 2009)
  • Per dir sí. 50 poemes per a casaments (Ara Llibres, 2009)
  • 50 poemes de Nadal per dir dalt de la cadira (Ara Llibres, 2008)
  • Nadals i nadales (EUMO, 2001)
  • Màrius Sampere, Si no fos en secret (Proa, 1999). Amb Sam Abrams
  • Poemes amb àngel (Proa, 1997). Amb Carles Torner
  • Festa, dol i circumstàncies (Proa, 1995. Segona ed.: 1996)

More information: