 |
Escriptor. Doctor en Filologia Catalana.
Professor
de literatura catalana a la Universitat Oberta de Catalunya (UOC).
Ha publicat
sobretot poesia (el darrer volum, Rapala) i no ficció (Adrada, Tota la veritat sobre els catalans, però també ficció (No som perfectes) i una colla de llibres sobre literatura catalana. L'any 1988 va obtenir el premi Carles Riba de poesia amb Final de festa, i el 1996 el de la Fundació Enciclopèdia Catalana per
a l'elaboració de Suomenlinna.
Recentment, ha preparat
una antologia per presentar a Alemanya la cultura catalana titulada Willkommen in Katalonien (dtv, 2007).
És professor
de literatura catalana als Estudis de Llengües i Cultures de la Universitat Oberta de Catalunya (UOC),
i Academic director del “Global Studies Program” de Trinity College (EUA) a Barcelona.
Anteriorment, va ser professor ajudant a la Universitat Pompeu Fabra (1994-1998)
i ha fet estades com a professor visitant a Duke University (1996)
i a la
University of British Columbia (2007).
El 1998 va ingressar com a professor propi als estudis d'Humanitats i Filologia Catalana de la Universitat Oberta de Catalunya, on l'any 2000 va posar en marxa (i dirigí fins al 2004) el portal Lletra.
Entre 2004 i 2006 va ser el director de la Institució de les Lletres Catalanes.
Ha
format part de la junta del PEN Català (1995-2004) i del consell de redacció de la revista Caràcters (2000-2004).
Ha participat com a convidat a festivals literaris internacionals a Alemanya, l'Argentina, Eslovènia, Finlàndia, Letònia, Mèxic, Palestina i el Quebec. En diferents etapes, ha col·laborat regularment a diversos mitjans de comunicació (Avui, Catalunya Ràdio, "Quadern" d'El País, El Periódico).
Ha traduït,
bàsicament de l'anglès, novel·la, poesia i lletres de
cançons (per als espectacles "Jugant a Rodgers",
d'El Musical més Petit, i "Follies").
Ha editat diverses antologies de poesia i un seguit de volums
més i menys acadèmics dedicats a Josep Carner, Gabriel Ferrater o Marià Manent, a més del manual Literatura catalana contemporània (1999, amb Glòria Bordons). Va obtenir el premi Ferran Soldevila
de biografies i estudis històrics amb Josep Carner: l'exili del mite (1945-1970).
També ha coordinat per a l'Ajuntament de Barcelona els volums col·lectius
Barcelona acròstic
(2002) i Barcelona 365. Temps i ciutat (2004).
Entre 1992 i 1997 va coeditar amb Oriol Izquierdo la revista cultural en suport informàtic 1991 Revista magnètica.
I amb Xavier Berenguer va dirigir el CD-ROM Dotze sentits. Poesia catalana d'avui, premi Möbius 1996 a la millor producció multimèdia espanyola d'art i cultura.
Des de novembre de 2003 manté el bloc F l u x.
Els seus llibres
No ficció
- Adrada (Edicions 62, 2005)
- Tota la veritat sobre els catalans (RBA-La Magrana, 2001)
- Suomenlinna (Proa, 2000). Premi Fundació Enciclopèdia Catalana
- Josep Carner, l'exili del mite (1945-1970) (Edicions 62, 2000). Premi Ferran Soldevila de biografies i memòries
- Per a què serveix un escriptor? (Proa, 1998)
Ficció
- No som perfectes (Proa, 1992. Segona ed.: 1999)
Poesia
- Rapala (Edicions 62, 2007)
- En altres coses (Edicions 62, 2002)
- El rastre de l'animal més lliure (Proa, 1994). Traducció al castellà: El rastro del animal más libre (Germania, 2001)
- Final de festa (Proa, 1989). Premi Carles Riba 1988
- Pel viure extrem (Proa, 1985)
Volums editats
- Willkommen in Katalonien. Eine literarische Entdeckungsreise (München, dtv, 2007)
- Barcelona 365. Temps i Ciutat (Ajuntament de Barcelona, 2004). Amb J. Bernadó, C. Roche i T. Plana. Edició en català, castellà i anglès
- Barcelona acrostic (Destino/Ajuntament de Barcelona, 2003). Edicions anglès /castellà i francès/català
- Gabriel Ferrater, “in memoriam” (Proa, 2001). Amb D. Oller
- Literatura catalana contemporània (EDIUOC/Proa, 1999). Coordinat amb G. Bordons
- Carneriana. Josep Carner, vint-i-cinc anys després (Proa, 1995)
Antologies poètiques
- Nadals i nadales (EUMO, 2001)
- Màrius Sampere, Si no fos en secret (Proa, 1999). Amb S. Abrams
- Poemes amb àngel (Proa, 1997). Amb C. Torner
- Festa, dol i circumstàncies (Proa, 1995. Segona ed.: 1996)
Traduccions i adaptacions al català
- Seamus Heaney, Llum elèctrica (Edicions 62, 2004). Amb P. Ernest
- Tshang-Iang Guiamtso, Les poesies d'amor del sisè Dalai-lama del Tibet (Edicions 62/Empúries, 2000). Traducció de J.L. Alay , adaptació poètica de J. Subirana
- Christopher Whyte, L'escarabat xinès (Cafè Central, 2000). Traducció de F. Parcerisas I J. Subirana, amb la col·laboració de l'autor
- Marguerite Duras, Yann Andréa Steiner (Proa, 1993)
- Jay McInerney, Ransom (Columna, 1987). Amb G. Rosell
- Ray Bradbury, Fahrenheit 451 (EDHASA, 1986, i Proa, 1996)
Adaptacions al castellà
- Tshang-Yang Guimatso, Los poemas de amor del sexto Dalai-lama del Tíbet (Península, 2000). Traducció de J.L. Alay. Adaptació poètica de J. Ma Parreño i J. Subirana
|
 |